21世纪作为信息时代,网络已成为人们必不可少的依赖。但是上帝枷在不同人种之间的一个语言交流屏障还未解决。特别是随着中国改革开放的全面和深入,国人需要即时更多地了解国外特别是发达国家的科学、文化、政治、经济、教育和生活等各个方面的情况和信息。
为此,爱译网最近新推出一个“译世界”板块,旨在提供一个多语言的全球信息服务平台,该板块将根据大众当前关注的热点话题,检索收集世界各大媒体的新闻报道、专业资迅,并将它们分门类、按专题的翻译成为中文,以满足国人即时更多地了解世界的需求。
此板块各栏目中的文章都是通过最先进的智能机器翻译软件Bodiansoft-CATM全自动翻译(加少量人工校对)而成,该板块各栏目采用双语对照形式,以便读者浏览和阅读。同时,也便于译者交流切磋。 “译世界”板块的设立,一方面将向社会展示爱译科技的智能翻译产品Bodiansoft-CATM(计算机智能翻译大师)的自动翻译水平和质量,以及不断积累翻译知识来迅速提高翻译质量;另一方面,也为喜爱翻译的人士提供展示才华、就业、创业和发展的机会。
“译世界”前期已开设“新闻”、“财经”两个栏目,每个栏目由专人负责。每天都将选择地发表多篇重要热点国际新闻、财经新闻(报道)等。下面接着将开设的栏目将有:“科技”、“文化”、“军事”、“社会”、“体育”、“娱乐”和“汽车”… 等等。
“译世界”现诚征新栏目版主,以及各栏目的签约译员,感兴趣的朋友请将中英文个人简历发至:hr@aitrans.net 。咨询电话:010-82893875。也可加入爱译QQ群进行了解和交流,QQ群号:120708053。 北京东方爱译科技有限公司也欢迎感兴趣的各界朋友参预“译世界”的发展与创新,比如进行投资和市场合作等。
“译世界”的全体译员和工作人员也愿意为需要大量及时翻译的新闻机构、情报机关、媒体单位和各企事业单位提供高质快速的翻译服务。具体事宜请垂询010-82893875转148。
|